Антон писал(а):Яркий пример ошибочности несловесного источника - это пирамиды в разных частях света.
Да, я ваще-то подразумевал сосбсно скелет... он много чего объективного может порассказать о своем владельце...как-никак тот его жизнь юзал...
Антон писал(а):А вот из этого вытекает другой вопрос. Как предотвратить потерю возможности расшифровать ту или иную письменность. Вот если бы Египет активно контактировал с другими территориями, то какие-то надписи были бы переведены на местные языки. То есть расширяются возможности. Может быть активный взаимный перевод текстов в настоящее время (благо тырнет позволяет это сделать даже если не знаешь языка) позволит сохранить знание о нашем языковом наследии?
Любая билингва, трилингва итд значительно упрощает расшифровку. Это очевидно.
Так Египет и контактировал. Разве не Розеттский камень стал отправной точкой дешифровки? Шампольон, конечно молоток, тут очень много воображения, внимания, терпения и логики понадобилось. Но мне больше нравится работы Ф. Грозного по началу расшировки хеттского. Имхо, блестящая серия рассуждений. Давно хочу прочесть его труд без сокращений.